Bosnia and Herzegovina currency 50 Convertible Mark Maraka banknote

Bosnia and Herzegovina currency money banknotes Convertible Mark Maraka bank notes
Bosnia and Herzegovina 50 convertible mark note - BAM
Bosnia and Herzegovina 50 Convertible Mark Maraka banknote bill
Bosnia and Herzegovina convertible mark
Currency of Bosnia and Herzegovina - 50 Convertible Mark Maraka banknote, issued by the 
Central Bank of Bosnia and Herzegovina, Sarajevo - Centralna Banka Bosne i Hercegovine.
Convertible Mark - Konvertibilna marka - конвертибилна марка
Bosnia and Herzegovina convertible mark, Bosnia Herzegovina banknotes, Bosnia Herzegovina paper money, Bosnia Herzegovina bank notes.

Obverse: Portrait of Jovan Dučić (February 1871 – 7 April 1943), Herzegovinian Serb poet, writer and diplomat. Signature: Peter Nicholl (New Zealand economist) - Governor of the Central Bank of Bosnia and Herzegovina (from 1997 to 2004).
Reverse: Pen, eyeglasses and book.

Watermark: Central Bank of Bosnia and Herzegovina monogram "CBBH" in Latin and Cyrillic letters repeated vertically.
Dimensions: 146 x 71 mm.
Prevailing colour - violet red and violet brown.
Date of first issue - July 27, 1998 - Additional issues: 2002, 2007, 2008, 2009, 2012.
Printed by Francois-Charles Oberhtur, Fiduicare Paris.

Bosnia and Herzegovina banknotes
Konvertibilna marka = 100 fening
Parity: 1 konvertibilna marka = 0,51129 EURO.

The convertible mark was established by the 1995 Dayton Agreement and replaced the Bosnia and Herzegovina dinar, Croatian kuna and Republika Srpska dinar as the currency of Bosnia and Herzegovina in 1998. Mark refers to the German Deutsche Mark, the currency to which it was pegged at par. Since the replacement of the German mark by the euro in 2002, the Bosnian convertible mark uses the same fixed exchange rate to euro that the German Deutsche Mark has (that is, 1 EUR = 1.95583 BAM).

Federation of Bosnia and Herzegovina issues
50 Convertible Pfeniga      1 Convertible Marka      5 Convertible Maraka    
10 Convertible Maraka    20 Convertible Maraka    50 Convertible Maraka    
100 Convertible Maraka

Republika Srpska issues
50 Convertible Pfeniga      1 Convertible Marka      5 Convertible Maraka    
10 Convertible Maraka    20 Convertible Maraka    50 Convertible Maraka    
100 Convertible Maraka

2002 Issue for the Whole Country
200 Convertible Maraka

Jovan Dučić
Jovan Dučić (Serbian Cyrillic: Јован Дучић; 17 February 1871 – 7 April 1943) was a Bosnian Serb poet, writer and diplomat.

  Jovan Dučić was born in Trebinje at the time part of Bosnia Vilayet within the Ottoman Empire on 17 February 1871.
  In Trebinje he attended primary school. He moved on to a high school in Mostar and trained to become a teacher in Sombor. He worked as a teacher in several towns before returning to Mostar, where he founded (with writer Svetozar Ćorović and poet Aleksa Šantić) a literary magazine called Zora (Dawn).
  Dučić's openly expressed Serbian patriotism caused difficulties with the authorities—at that time Bosnia-Herzegovina was de facto incorporated into the Austro-Hungarian Empire—and he moved abroad to pursue higher studies, mostly in Geneva and Paris. He was awarded a law degree by the University of Geneva and, following his return from abroad, entered Serbian diplomatic service in 1907. Although he had previously expressed opposition to the idea of creating Yugoslavia, he became the new country's first ambassador to Romania (in 1937). He had a distinguished diplomatic career in this capacity, serving in Istanbul, Sofia, Rome, Athens, Cairo, Madrid and Lisbon. Dučić spoke several foreign languages and he is remembered as a distinguished diplomat. His Acta Diplomatica (Diplomatic Letters) was published posthumously in the United States (in 1952) and in the former-Yugoslavia (in 1991).
  It was, however, as a poet that Dučić gained his greatest distinctions. He published his first book of poetry in Mostar in 1901 and his second in Belgrade, 1912. He wrote prose as well: several essays and studies about writers, Blago cara Radovana (Tsar Radovan's treasure) and poetry letters from Switzerland, Greece, Spain and other countries.
  Like Šantić, Dučić's work was initially heavily influenced by that of Vojislav Ilić, the leading Serbian poet of the late 19th century. His travels abroad helped him to develop his own individual style, in which the Symbolist movement was perhaps the greatest single influence. In his poetry he explored quite new territory that was previously unknown in Serbian poetry. He restricted himself to only two verse styles, the symmetrical dodecasyllable (the Alexandrine) and hendecasyllable—both French in origin—in order to focus on the symbolic meaning of his work. He expressed a double fear, of vulgarity of thought, and vulgarity of expression. He saw the poet as an "office worker and educated craftsman in the hard work of rhyme and rhythm".
  Dučić went into exile in the United States in 1941 following the German invasion and occupation of Yugoslavia, where he joined his relative Mihajlo (Michael) in Gary, Indiana. From then until his death two years later, he led a Chicago-based organization, the Serbian National Defense Council (founded by Mihailo Pupin in 1914) which represented the Serbian diaspora in the US. During these two years, he wrote many poems, historical books and newspaper articles espousing Serbian nationalist causes and protesting the mass murder of Serbs by the pro-Nazi Ustaše regime of Croatia.
  He died on 7 April 1943, his funeral took place at St. Sava Serbian Orthodox Church in Gary, Indiana and he was buried in the Serbian Orthodox monastery cemetery of Saint Sava in Libertyville, Illinois. He expressed a wish in his will to be buried in his home town of Trebinje, a goal which was finally realized when he was reburied there on 22 October 2000 in the newly built Gračanica church.

Poet of Modernism
Dučić belongs to the Serbian Moderns; he is one of the three outstanding Serbian lyric poets of his generation, namely Aleksa Šantić and Milan Rakić. Coming under the influence of Pushkin and nurtured on his native Serbian folk poetry in Bosnia and Herzegovina, he was at first inclined toward western Romantic modifs: the baroque style, Catholicism, Romaniticism, and particularly toward the society of "the beautiful souls" of the Renaissance. Reminiscent of the ancient poets of Dalmatia, his motifs belong to the Dalmatian aristocratic milieu. Like other Neo-Romantics, Dučić sings of the "far-away princess" (the princesse lointaine of Rostand), who is dying of mortal wounds, far away from her lover. His poetry, which possesses serene beauty, is devoid of any personal note and is, in fact, pure fiction. He walks in the footsteps of Heine and Heredia, evoking "the deep melancholy of the past" and "the scent of things old and vanished."
  Whereas all these things become integral in the Western, Catholic and French lyric poets, in Dučić they strike us as a kind of literary exercise and as a heresy against the poet's Serbian Orthodox faith. Consequently, Dučić has often been accused of snobbery and mannerism, and his poetry shows influences of Rodenbach, Maeterlinck, Baudelaire, Verlaine, Albert Samain traces of the Parnassian, Symbolist and Decadent elements, all alien to Serbian traditional poetry. Dučić has shared the illusions of the western poet-princes in the cult of beauty.
  Until 1914 Dučić was almost unknown as a poet, although he had already distinguished himself as a courageous political champion of the people of Herzegovina, as co-editor of a Mostar literary review, when he left in 1896 for Geneva to study law.
  Dučić's first book of poems was published in Mostar in 1901, while he was still a law student in Geneva. Since that time his complete works in eight volumes have been published in Belgrade many times over. Before we turn to a study of his poetry, brief mention must be made of his poems in prose, Plave legende (Blue Legends), and the travel letters, Gradovi i himere (Cities and Chimeras), whose stylistic superioritry in Serbian prose was recognized by Jovan Skerlić, the eminent Serbian literary critic, shortly before his untimely death in 1914. In the case of Dučić, who is a very sensitive artist with words and an essentially lyric poet, there is no fundamental difference between verse and prose. While his prose poems, Plave legende, for instance, are a logical transition from versification to the lilt of his rhythmic prose, the letters from Geneva, Rome, Madrid, Athens, etc., reveal the sensitive poet for whom a word is the symbol of an inner experience.
  As to themes, Dučić is typical of the Moderns and is impressionistic in tone. His experiences are never overwhelming, This fact has already been observed by Skerlić who admits that Dučić's poems possess much elegance, rhythm and finesse, but that this suppression of feelings, the transfiguration of his nature, the wish to be different from other poets, the fear of sincerity and directness, the search for symbols at all costs, the eternal seeking for effects which he achieves with combinations of words and sounds -- all these give one an impression of cultivated affectation, of strait-laced elegance, and frequently almost pass into mannerism.
  One does not necessarily have to agree with Skerlić, however, this play with his feelings is one of the distinguishing marks of Dučić's poetic nature. Like all the devotees of beauty for beauty's sake, Dučić is also convinced of the great importance of having a measure for beauty. His poetry attempts above all to be disinterested, and consequently it never overcomes the poet.
  Dučić has remained faithful to this criterion, and it is for this reason that his inner creative personality is still shrouded in mystery. This is exactly what Skerlić refers to when he speaks of the "suppression of feelings," a quality which has given the remarkable poetry of Dučić its sheen of marble and "the coolness of its shade." Like most symbolists, Dučić is imbued with a particular kind of liturgic expression; he does not come to us with the gestures of a convincing speaker but with the fine figure of a priest.
  During Dučić's few final years in the United States were published a monograph, Grof Sava Vladislavić (1942), and Federalizam i Centralizam (1943; Federalism and Centralism), a book of political controversy in which he wanted to draw the West's attention to their continued errors of their ways, especially in foreign policy towards the people of the Balkans.

 - Pjesme, knjiga prva, izdanje uredništva Zore u Mostaru, 1901.
 - Pesme, Srpska književna zadruga, Kolo XVII, knj. 113. Beograd, 1908.
 - Pesme u prozi, Plave legende, pisano u Ženevi 1905. Beograd, 1908.
 - Pesme (štampa „Davidović“), Beograd, 1908.
 - Pesme, izdanje S. B. Cvijanovića, Beograd, 1911.
 - Sabrana dela, Knj. I-V. Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca, Beograd, Izdavačko preduzeće „Narodna prosveta“ (1929–1930). Knj. I Pesme sunca (1929)
 - Knj. II Pesme ljubavi i smrti (1929)
 - Knj. III Carski soneti (1930)
 - Knj. IV Plave legende (1930)
 - Knj. V Gradovi i himere (1930)
 - Knj. VI Blago cara Radovana: knjiga o sudbini, Beograd, izdanje piščevo, 1932.
 - Gradovi i himere, (Putnička pisma), Srpska književna zadruga, Kolo XLII, Knj. 294. Beograd, 1940.
 - Federalizam ili centralizam: Istina o “spornom pitanju“ u bivšoj Jugoslaviji, Centralni odbor Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1942.
 - Jugoslovenska ideologija: istina o “jugoslavizmu“, Centralni odbor Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1942.
 - Lirika, izdanje piščevo, Pitsburg, 1943.
 - Sabrana dela, Knj. X Jedan Srbin diplomat na dvoru Petra Velikog i Katarine I – Grof Sava Vladislavić – Raguzinski, Pitsburg, 1943.
 - Sabrana dela, Knj. VII-IX (Odabrane strane). Rukopise odabrali J. Đonović i P. Bubreško. Izdanje Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1951.
 - Sabrana dela, (uredili Meša Selimović i Živorad Stojković), Svjetlost, Sarajevo, 1969.
 - Sabrana dela, (uredili Meša Selimović i Živorad Stojković. Pregledao i dopunio Živorad Stojković), BIGZ, Svjetlost, Prosveta, Beograd-Sarajevo, 1989.